Like
most people, I make commitments that I don't always follow through on. If you
have followed through with every single thing you have committed to do over the
entirety of your life then congratulations, you are not like most people, are you
even human because I think that failure is an intrinsic trait of humanity. No
one is perfect, and as my favorite JK Rowling quote goes
"You
might never fail on the scale I did, but some failure in life is inevitable. It
is impossible to live without failing at something, unless you live so
cautiously that you might as well not have lived at all―in which case, you fail
by default."*
Not
posting on the first Sunday after I said I would post every Sunday probably
counts as a failure, but not as much as it would be if I failed Semantics for
example. Which it is quite possible I could do considering I understand type
theory about as much as I understand what it would be like to hate chocolate.
All things considered I'm lactose intolerant and dark chocolate is definitely
my least favorite desert, so there is some understanding, but mostly confusion.
I'm being over dramatic of course, it is highly unlikely that I will fail
Semantics. I do think my GPA might take a hit, but not an irreparable one.
To
be honest, I spent most of my break reading. I read Swing Time by Zadie
Smith, Everything Leads to You by Nina LaCour, Exit West by
Mohsin Hamid, The Grownup by Gillian Flynn and am halfway through The
Brief and Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Díaz. I'd like to think I
could have read more books, but I was actually working throughout the break
too.
Mostly
I focused on my translations, because I have been struggling with them
throughout the semester. At the beginning, it really was like pulling teeth,
because for some reason the words just wouldn't flow. Now that we are closer to
the end however, I feel like I am closer to the text, and one night mid
semester I actually woke up wide awake at half past midnight only to start
translating. I would have thought it was just a bizarre dream, but in the morning,
I had 100 new lines of poetry. It was a distinctly unpolished work in the light
of day, but I have been pecking at what I have translated ever since and now I
think it is starting to be more cohesive.
Translating
poetry is difficult, because on the one hand I feel like I am betraying the
words, but on the other hand English isn't formed in the same way. I suppose
this is something I will struggle with for the entirety of my life, but that
prospect doesn't make it any better. I am very excited for this summer though
because I will be going to Middlebury's Bread Loaf Translator's Conference, and
that is something to get really excited over. You can bet I will make a blog
post or two about that. I’ll also just write lots of posts about translation in general though, because that’s kind of the point of this blog.
Cheers,
Talia
*This
quote is now the end quote for all my emails. Previously it was “We often just
accept the things that we like and complain a lot about the things that we
don’t like. But if we could, like, intensely dwell on the really great things
in life the way we intensely dwell on the negative things in life. I think that
would be fantastic.” ― Hank Green
But
the aesthetic I am going for fits better with the JKR Quote, which is from her
2008 Commencement Address at Harvard. The printed version is called Very
Good Lives and sales benefit her charity Lumos, as well as university-wide
financial aid at Harvard.
No comments:
Post a Comment